自宅から一歩も出なかったのは久しぶりだ。気になって数えてみると19日ぶりだった。すごく、長い。驚いた。
机に向かって、溜まった仕事を片付ける。意識的にのんびりと取り組む。終わらなくたっていいのだ。
夜はヨガマットに猫と寝転んで、動物が主役のコメディ映画を2本観た。『ベートーベン』と『ピーターラビット』。猫と観る犬とウサギ。
『ベートーベン』は音楽・照明・美術がとてもよい。犬と子供たちが可愛らしくて、全体的にほっこりする。初めて観るわけではないと思うのだが、大人になってから観るのもよいものだ。当然、犬を飼ってみたいなあ、と思う。
『ピーターラビット』は2018年公開の実写版のもの。矢継早に放たれるかなりぴりっとしたギャグには絶え間なく笑わせられた。抱腹絶倒であった。ウサギたちの全面戦争の相手がハロッズの玩具売り場の元マネージャーという設定が面白い。だが、なによりよいのは、このウサギたちが生きる喜びを知っているということ。ぼくは原作を読んだことはないのだが、原作のファンがこの映画をどう感じるかは知らない。


It had been a long time since I stayed home all day. Out of curiosity, I counted—and realized it had been 19 days. That’s quite a stretch. I was surprised.
I spent the day at my desk, catching up on work. I took it slow on purpose. It didn’t matter whether I finished everything or not.
In the evening, I lay on a yoga mat with my cat and watched two animal-centered comedies: Beethoven and Peter Rabbit. A dog and a rabbit—watched with a cat.
Beethoven had excellent music, lighting, and set design.The dog and the kids were so charming, and the whole film had a warm, cozy feel. I don’t think it was my first time seeing it, but watching it as an adult hit differently—in a good way. Naturally, it made me want to have a dog.
Peter Rabbit was the live-action version released in 2018. Its rapid-fire, sharp jokes had me laughing nonstop—truly hilarious. The fact that the rabbits go to war with a former Harrods toy department manager is just brilliant. But above all, what struck me most was how vividly these rabbits embraced the joy of being alive. I’ve never read the original stories, so I don’t know how fans of the books might feel about the film.