かすみがうらマラソン2025、Kasumigaura Marathon 2025, 20250420

かすみがうらマラソン兼国際ブラインドマラソン2025を走ってきた。

タイムは5時間3分49秒だった。終始、状態が悪く、ひどいレースになってしまった。30キロ地点までは遅いなりにも走っていたのだが、残りの12キロは歩くのがやっとだった。脚に力は残っていたが、走ると呼吸が苦しく、そのせいか内臓の周りの筋肉が痛み、とても耐えられなかった。呼吸器の不調を確信したのは、帰り道の車中で歌を歌っているときだった。息を吸い込むと胸が痛い。自覚はなかったが、体調が悪かったのだろうか。

その辛かったレースの終盤、景色がよいのは救いだった。霞ヶ浦に沿う、蓮根畑に囲まれた道を、正面に筑波山が見ながら土浦の市街地へと戻って行く。

道中、歩きながら蓮根の収穫の様子を見学し、米農家の納屋に停められた田植え機に米の苗がセットされているのも見つけた。沿道の古い家々の庭はどこも手入れが行き届き、芝桜などが美しかった。散歩だと思えば、そう悪いものではなかった。

が、何千人ものランナーに抜かされていくのをなにもできずに目で追うのは、やはり悔しい。

人が大勢いればなかには変な奴もいて、歩調にぴたりと合わせて屁を10連発ほど放ちながら走り去る中年男には呆れて物が言えなかった。

蓮根畑を覆うように張られた防鳥ネットには、引っかかった鳥がそこかしこで朽ち果てていた。ところが、大きなサギが1羽、防鳥ネットの内側の水面を悠々と歩いているのを見つけた。その光景は、ぼくに井伏鱒二の「山椒魚」を連想させたが、よく観ると防鳥ネットは上面だけに張られ、側面からは出入りができるようなっていたのだった。なるほど、サギは歩くから、横から入られるのだ。なあんだ、と思った。

42キロを過ぎてゴール・ゲートが視界に入ると、どんなにタイムが悪くとも、一応は達成感に満たされる。それでも走ると腹の周りの筋肉が痛む。最後の100メートルだけ、痛みを我慢して、走ってゴールした。

レースのあとも脚はしっかり動いた。階段も登り降りできたし、クラッチ・ペダルの操作も問題はなかった。

18時半ごろ調布のインター・チェンジを降りて、ゴリララーメンのチャーシューメンを食べてから帰った。


I ran the Kasumigaura Marathon 2025 (which also includes the 2025 International Blind Marathon).

My finishing time was 5 hours, 3 minutes, and 49 seconds.

It turned out to be a tough race—my condition was poor from start to finish.

I managed to keep running, slowly but steadily, until the 30-kilometer mark.

After that, the remaining 12 kilometers were little more than a walk.

My legs still had strength, but every time I tried to run, my breathing became labored, and pain radiated from the muscles around my internal organs. I just couldn’t bear it.

I only realized something was wrong with my respiratory system during the car ride home, when I tried singing a song.

Inhaling deeply made my chest hurt.

I hadn’t been aware of it during the race, but maybe I had been unwell all along.

In the final, difficult stretch of the race, at least the scenery was beautiful.

The road ran along Lake Kasumigaura, flanked by lotus root fields, with Mount Tsukuba visible straight ahead as I made my way back toward the city of Tsuchiura.

While walking, I paused to watch lotus root being harvested.

I also noticed a rice transplanter parked beside a farmhouse, trays of seedlings already in place.

The gardens of the old homes lining the route were all immaculately tended, with blooming moss phlox and other flowers adding color to the path.

If I told myself it was just a walk, it didn’t feel so bad.

Still, it was frustrating to be overtaken by thousands of runners, unable to do anything but watch them pass.

Among them was at least one peculiar fellow—a middle-aged man who ran past me, letting out ten consecutive farts, each one perfectly in sync with his steps. I was too stunned to say anything.

In many places, I noticed birds caught and dead in the anti-bird nets stretched over the lotus fields.

But then I saw a large heron walking calmly on the water inside the netting.

The sight reminded me of IBUSE Masuji’s The Salamander (San-sho-uo).

But on closer inspection, I realized the net only covered the top; the sides were open, allowing entry.

So that’s how the heron had gotten in—from the side, walking.

Ah, I see, I thought.

After passing the 42-kilometer mark and catching sight of the finish gate, I felt a sense of accomplishment, no matter how bad my time was.

Even then, the pain in my abdominal muscles flared up whenever I tried to run.

I endured it for the final 100 meters, broke into a jog, and crossed the finish line.

My legs still worked fine after the race—I could go up and down stairs, and had no problem operating the clutch pedal.

Around 6:30 p.m., I got off the Chofu Interchange and stopped by Gorilla Ramen for a bowl of chashu ramen before heading home.